-
Contenido
1.703 -
Registrado
-
Última Visita
-
Days Won
29
Todo el contenido de manolojones
-
No te tomes a mal mi comentario. Tan solo quería hacerte observar que lo has puesto en el foro oficial como ejemplo de mala traducción cuando, en realidad, es la única que sería correcta. Ambos términos lo son. He usado la referencia aeronáutica porque es la que me toca, pero me consta que "copiado" es un término habitual en las comunicaciones por radio en general.
-
@Pacojavix, tanto "recibido" como "copiado" son expresiones válidas en español para confirmar la recepción de un mensaje. De la RAE: copiado Del part. de copiar. 1. expr. U. para ratificar la recepción y asimilación de un mensaje. De hecho, en comunicaciones aeronáuticas empleamos "copiado" y no "recibido".
-
Le he mandado un mensaje a Delhroh para ponerle al tanto y ver si nos puede echar una mano.
-
Es una fina ironía referida a las líneas de destructores y tanques suecos, que ninguna de las dos venía a cuento, salvo que hayan pagado a WG para ponerlas. Y supongo que algún día sacarán la línea de aviones suecos antes que la italiana.
- 7 respuestas
-
- 1
-
- operaciones
- defensa de la estacion naval de newport
- ( y %d más)
-
Hombre, siempre podemos ponerles el enlace a la RAE...
-
Eso mismo pensaba hacer.
-
Una semana y seguimos sin respuesta de WG...
-
No. Ahora beben vodka sueco.
- 7 respuestas
-
- 2
-
- operaciones
- defensa de la estacion naval de newport
- ( y %d más)
-
-
Y duro con que les digamos qué está mal. ¿Cómo podemos hacerles entender que vuelvan a dejarlo como estaba antes de la actualización?
-
Bueno, pues ya veis cuánto respeto tiene Wargaming por la comunidad española. Tras cinco días, aún no se ha dignado responder a nuestra queja. A lo mejor es que hemos sido demasiado optimistas pensando que nos darían una respuesta.
-
Precisamente quejarnos es lo que hemos hecho desde el primer momento en el foro oficial.
-
Porque los ingresos eran de por sí bajos, nos cerraron el foro y el soporte en español...
-
Yo me quejaría a la ministra de turno (sea la que sea) acusando a WG de que obvia el lenguaje inclusivo en sus juegos. Igual hasta nos hace caso...
-
Nippon Kaigun Kriegsmarine [NKK-NKK2-NKK3]
manolojones respondió a Apxolius's topic en Clanes y Reclutamiento
Tranquilo compañero. Seguro que ha sido algún error. A nadie se le echa por estar unos días ausente, hombre. Si precisamente este fin de semana di de baja dos que llevaban más de un año sin conectar... (A ver si le di al botón equivocado...) En cuanto vuelva a casa, intento aclarar lo que ha pasado y te vuelvo a mandar invitación. Un saludo. -
Pues en la IIGM la marina polaca tuvo dos Danae cedidos por la Royal Navy. Así que cuenta con uno de ellos para cuando saquen los cruceros europeos,
-
https://medium.com/@devblogwows/st-new-ships-5703a5b245c?fbclid=IwAR1pKsXnrFd6L0bHkmC8cqxk5EhxXo-nc4p7emKz1ZTsH2yiawYyzwDDMMI
-
Y sobre barcos polacos y holandeses. Polacos ya hay uno, y dos más de camino.
-
Yo tuve la paciencia de desarrollar todos los módulos del casco y luego compré directamente el Yamato. La dispersión que tiene es insufrible.
-
Pero si no tienes nada que perder. Date un gustazo, hombre. Yo les he soltado una indirecta de que debían estar borrachos cuando hicieron el cambio, y todavía sigo ahí.
-
De devolver el foro, olvídate. Ya nos podemos dar con un canto en los dientes si vuelven a poner los textos como estaban antes de la actualización.
-
No lo pillarían los guiris... Aunque igual debería haber puesto "swedish vodka"...
-
Por comodidad, éste es el enlace. https://forum.worldofwarships.eu/topic/129961-terrible-translation-in-spanish/ A ver lo que tardan en editarme/banearme...
-
Que es la puerta por la que va a entrar un clon del Grosser Kürfurst con torres dobles de 510.
-
¿No deberíais abrir un hilo aparte para discutir cuál de los dos BB la tenía más grande? Que por tres comentarios sobre los helicópteros, se abrió un hilo aparte para hablar sobre ese tema para, cito literalmente, "no liar más éste".