Conéctate para seguir esto  
Seguidores 0
LUTJENS666

Sobre un juego naval en red

39 mensajes en este tema

Venga chicos, dadme hasta el mediodía de mañana (o de hoy más bien) y ya pongo un hilo de "Centro Galego". O hacerlo vosotros, con unas reglas y ya. Creo que el Off Topic ya desborda por O Bierzo abajo xD 

1

Compartir este post


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios
On 5/10/2019 at 23:58, JJ_Lugo dijo:

Sacrilegio traducir esto...

¡¿Sacrilegio ..estas o estáis seguros en lo que os reafirmáis. No veo ninguna connotación religiosa para intentar tachar de herejía la traducción de un hinno al español "En un foro Español" y para que.. [( para que lo entendamos todos) ..(vease el encabezado del hinno)] .Pues mis apreciados camaradas y paisanos. Mientras se cante o se escuche en Gallego, no hay nada de malo en traducir socio y multi culturalmente el hinnno o una lengua de una región y para el resto del mundo.  Seamos abiertos de mente y sintámonos orgullosos de lo nuestro. Si quieres o queréis replicarme en este asunto, con sumo gusto estaré presto a leer vuestros comentarios y seguir abiertamente vuestros puntos de vista al respecto. 

Como el Off-topic ya desborda por el cabo de estaca de bares, sigamos el consejo.. y pasemos al "Furancho de Acero&Fuego" y sigamos la parrafada sintiéndonos orgullosos de lo nuestro y dando ejemplo como buenos gallegos. Un saludo desde las "Rias Baixas" a todos en General. 

7

Compartir este post


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios
hace 21 minutos, Yolkon_Jonnes dijo:

¡¿Sacrilegio ..estas o estáis seguros en lo que os reafirmáis. No veo ninguna connotación religiosa para intentar tachar de herejía la traducción de un hinno al español "En un foro Español" y para que.. [( para que lo entendamos todos) ..(vease el encabezado del hinno)] .Pues mis apreciados camaradas y paisanos. Mientras se cante o se escuche en Gallego, no hay nada de malo en traducir socio y multi culturalmente el hinnno o una lengua de una región y para el resto del mundo.  Seamos abiertos de mente y sintámonos orgullosos de lo nuestro. Si quieres o queréis replicarme en este asunto, con sumo gusto estaré presto a leer vuestros comentarios y seguir abiertamente vuestros puntos de vista al respecto. 

Como el Off-topic ya desborda por el cabo de estaca de bares, sigamos el consejo.. y pasemos al "Furancho de Acero&Fuego" y sigamos la parrafada sintiéndonos orgullosos de lo nuestro y dando ejemplo como buenos gallegos. Un saludo desde las "Rias Baixas" a todos en General. 

Yo, para mi, que JJ lo decia en tono de broma xD

0

Compartir este post


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios
On 5/10/2019 at 19:53, LUTJENS666 dijo:

Hola Scharnhorst... El caso es que tengo una tablet android y hasta navidad no creo poder comprar un pc. Pero bueno... Todo llegará... En este juego este es el orden de los barcos conforme a su poder... Si tienes tiempo a ver si me escribes los primeros barcos de world of warships...

En battleofwarships de más a menos: KMS h-41, Montana, Súper Alsace, Yamato, MISSOURI y la clase IOWA, King George V, South Dakota, BISMARCK... y en cuanto a mi experiencia de juego hay barcos súper chungos: ATAGO, SHIMAKAZE, San Diego... Hay barcos que nadie usa y son muy buenos para mi: Kongo, Fuso... Y hay barcos creo con pocas posibilidades: Repulse... Nada más y saludos, debo decirte que soy un fanático del Scharnhorst: su cinturón blindado tenía 35 cm, pero claro, su artillería era de 280 mm... En este juego casi es un acorazado y es equivalente en daño a Fuso y Nagato... Hasta pronto...

 

On 26/2/2019 at 21:47, Hiddensea dijo:

😈💦▄███▓[HIDDE] Hiddensea VIII ..In the dark Seas the shadows lurk in the darkness▓███▄😈💦

 

Hola LUTJEN sigue el enlace y bájate esa App de Google Play para tu Android. Un cordial saludo desde Vigo camarada

5

Compartir este post


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios
On 3/10/2019 at 18:04, LUTJENS666 dijo:

Saludos a todos desde Vigo... Buena caza...

Hola paisano Vigues con raices del Ferrol :) .Tienes muy buen material historico y fotografico, te hemos visto en tu perfil de Twitter. a modo de sugerencia creo que seria muy interesante para todos que replicases alguna de esa informacion en los correspondientes apartados de este gran foro español.

Apasionante tu dedicacion y experiencia naval. Saudos desde Pontevedra 😈 💦 

4

Compartir este post


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios
hace 3 horas, Yolkon_Jonnes dijo:

¡¿Sacrilegio ..estas o estáis seguros en lo que os reafirmáis. No veo ninguna connotación religiosa para intentar tachar de herejía la traducción de un hinno al español "En un foro Español" y para que.. [( para que lo entendamos todos) ..(vease el encabezado del hinno)] .Pues mis apreciados camaradas y paisanos. Mientras se cante o se escuche en Gallego, no hay nada de malo en traducir socio y multi culturalmente el hinnno o una lengua de una región y para el resto del mundo.  Seamos abiertos de mente y sintámonos orgullosos de lo nuestro. Si quieres o queréis replicarme en este asunto, con sumo gusto estaré presto a leer vuestros comentarios y seguir abiertamente vuestros puntos de vista al respecto. 

Como el Off-topic ya desborda por el cabo de estaca de bares, sigamos el consejo.. y pasemos al "Furancho de Acero&Fuego" y sigamos la parrafada sintiéndonos orgullosos de lo nuestro y dando ejemplo como buenos gallegos. Un saludo desde las "Rias Baixas" a todos en General. 

Pues si, es tono de broma, de que duele a los ojos para un gallego ver esa letra. Pero si tanto te ofende...

Si quieres darlo a conocer al mundo, explica lo que significa, porque por mucho que se intente traducir (ni siquiera es gallego 100% perfecto), no se va a entender su significado. Creo que nadie que no sea de aquí, sabe lo que son "os rumorosos". Ni ni siquiera que es un poema de Eduardo Pondal escrito en 1886

0

Compartir este post


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios
hace 33 minutos, JJ_Lugo dijo:

Pues si, es tono de broma, de que duele a los ojos para un gallego ver esa letra. Pero si tanto te ofende...

Si quieres darlo a conocer al mundo, explica lo que significa, porque por mucho que se intente traducir (ni siquiera es gallego 100% perfecto), no se va a entender su significado. Creo que nadie que no sea de aquí, sabe lo que son "os rumorosos". Ni ni siquiera que es un poema de Eduardo Pondal escrito en 1886

Mi camarada te lo ha dejado bastante claro, pues a ojos de todos más bien el ofendido eres tu.. Y de que vas en tono de broma, no te lo crees ni tu y si quieres dar lecciones. Explica todo lo que has dicho, pues lo has dejado todo  en el entredicho o como se suele decir "falando pa feira". Como siempre un gallego que se cree más listo que otro gallego. 👿 💦 pdta: ( yo también estoy de coña ¡eh no vaya a ser que eso..) 

3

Compartir este post


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios
hace 27 minutos, Lord_7Seas dijo:

Mi camarada te lo ha dejado bastante claro, pues a ojos de todos más bien el ofendido eres tu.. Y de que vas en tono de broma, no te lo crees ni tu y si quieres dar lecciones. Explica todo lo que has dicho, pues lo has dejado todo  en el entredicho o como se suele decir "falando pa feira". Como siempre un gallego que se cree más listo que otro gallego. 👿 💦 pdta: ( yo también estoy de coña ¡eh no vaya a ser que eso..) 

Yo no me creo más listo que nadie, y eso de que estas de coña... si no te crees lo mio, me voy a creer yo eso. 

 

A todo no gallego que me lo pida amablemente estaré encantado de contarle por discord lo que significa. 

 
Hay cosas que no se deben traducir, y menos sin explicar, pues pierden su esencia.  Dudo que a alguien no gallego por mucho que le traduzcas a su lengua esos versos, le vaya a decir nada diferente. No veo a la Marseillaise traducida ni por asomo con los mismos ojos, ni el God save the Queen, ni el Deutschlandlied, etc. Los himnos, como los nombres de las regiones o ciudades son cosas, que bajo mi punto de vista no se deben traducir.
 
Y si no lo entendéis, no es mi culpa.
 
 
(abstenerse de venir más, a defender la postura de alguien que sobradamente se ha explicado el solo. GRACIAS, que ya me conozco esto de otros hilos) 
 
Cando penso que te fuches,
Negra Sombra que me asombras,
Ó pé dos meus cabezales
Tornas facéndome mofa.
Cando maxino que es ida,
No mesmo sol te me amostras,
I eres a estrela que brila,
I eres o vento que zoa.
Si cantan es ti que cantas;
Si choran, es ti que choras,
I es o marmurio do río,
I es a noite i es a aurora.
En todo estás e ti es todo,
Pra min y en min mesma moras,
Nin me dexarás ti nunca,
Sombra que sempre me asombras
 
Negra Sombra - Rosalía de Castro
 
0

Compartir este post


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios
On 5/10/2019 at 23:58, JJ_Lugo dijo:

Sacrilegio traducir esto...

 

Pues yo lo agradezco.

El himno gallego siempre me ha parecido muy bonito :D

 

 

 

4

Compartir este post


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios
hace 2 horas, Criseox dijo:

El himno gallego siempre me ha parecido muy bonito

Pero no en castellano, ni en inglés ni en ruso

0

Compartir este post


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios

Chicos por favor. No empecemos con si así o asá, si traducido o si no, que esto puede acabar mal. 

 

 

Yo, como gallego, también prefiero el original junto al significado que tiene detrás. Pero tampoco es malo que se traduzca, aunque sea literalmente y sin el sustrato subyacente, si así otras personas pueden disfrutarlo. No es criminal (aunque duela leerlo para alguno de nosotros) pero tampoco es, por la otra parte, necesario el enfadarse por una pequeña palabrita. 

 

 

Si, ahora ya sabemos todos que era broma, lo del sacrilegio y eso. Pero dejémoslo en broma y anécdota vale? No compensa hacer un embrollo por esto verdad? 

 

 

2

Compartir este post


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios
On 7/10/2019 at 18:37, ARK_Nemesis dijo:

Hola paisano Vigues con raices del Ferrol :) .Tienes muy buen material historico y fotografico, te hemos visto en tu perfil de Twitter. a modo de sugerencia creo que seria muy interesante para todos que replicases alguna de esa informacion en los correspondientes apartados de este gran foro español.

Apasionante tu dedicacion y experiencia naval. Saudos desde Pontevedra 😈 💦 

Tenéis que perdonar, porqué acabo de leer esto y hace días que no paso por aquí, me estoy iniciando y ando un poco perdido... Gracias a nemesis, Scharnhorst y hiddensea por los consejos... La verdad es que soy pacifista, y creo que las nuevas generaciones deben de saber lo que es la guerra en el mar, que si te alcanza un proyectil 381 puede hacer mucho daño, para que nunca más se vuelva a repetir otra guerra como la segunda guerra mundial, ni otras guerras como las que llenaron el siglo XX... Saludos a todos... Aún así me gustan este tipo de juegos, los considero tácticos y nada violentos al no salir personas... Digamos que es como una lucha de barcos robot... Buena caza a todos... 

2

Compartir este post


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios
hace 23 horas, LUTJENS666 dijo:

Tenéis que perdonar, porqué acabo de leer esto y hace días que no paso por aquí, me estoy iniciando y ando un poco perdido... Gracias a nemesis, Scharnhorst y hiddensea por los consejos... La verdad es que soy pacifista, y creo que las nuevas generaciones deben de saber lo que es la guerra en el mar, que si te alcanza un proyectil 381 puede hacer mucho daño, para que nunca más se vuelva a repetir otra guerra como la segunda guerra mundial, ni otras guerras como las que llenaron el siglo XX... Saludos a todos... Aún así me gustan este tipo de juegos, los considero tácticos y nada violentos al no salir personas... Digamos que es como una lucha de barcos robot... Buena caza a todos... 

Muy buenas camarada, las disculpas tenemos que darlas nosotros por la falta de decoro en su post. Pues por mi parte en la que me declaró más "Sorprendido" que ofendido, por lo que creo que los entusiasmos nos han enzarzado a la galega, olvidandonos del cometido de su post y su representación en el mismo.

Reciba un cordial saludo😈 💦

Att. Yolkon_Jonnes Sub-comandante y Comisario de Puerto del Clan [HIDDE] 

2

Compartir este post


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios
On 7/10/2019 at 17:12, Yolkon_Jonnes dijo:

¡¿Sacrilegio ..estas o estáis seguros en lo que os reafirmáis. No veo ninguna connotación religiosa para intentar tachar de herejía la traducción de un hinno al español "En un foro Español" y para que.. [( para que lo entendamos todos) ..(vease el encabezado del hinno)] .Pues mis apreciados camaradas y paisanos. Mientras se cante o se escuche en Gallego, no hay nada de malo en traducir socio y multi culturalmente el hinnno o una lengua de una región y para el resto del mundo.  Seamos abiertos de mente y sintámonos orgullosos de lo nuestro. Si quieres o queréis replicarme en este asunto, con sumo gusto estaré presto a leer vuestros comentarios y seguir abiertamente vuestros puntos de vista al respecto. 

Como el Off-topic ya desborda por el cabo de estaca de bares, sigamos el consejo.. y pasemos al "Furancho de Acero&Fuego" y sigamos la parrafada sintiéndonos orgullosos de lo nuestro y dando ejemplo como buenos gallegos. Un saludo desde las "Rias Baixas" a todos en General. 

Totalmente de acuerdo... desde Vigo también.... (aunque lleve la Torre de Hércules o asimilable, que queráis o no, también es un símbolo para todos nosotros).

0

Compartir este post


Enlace al mensaje
Compartir en otros sitios

Registra una cuenta o conéctate para comentar

Debes ser un miembro de la comunidad para dejar un comentario

Crear una cuenta

Regístrate en nuestra comunidad. ¡Es fácil!


Registrar una cuenta nueva

Iniciar Sesión

¿Ya tienes cuenta? Conéctate aquí.


Iniciar Sesión
Conéctate para seguir esto  
Seguidores 0

  • Navegando Recientemente   0 miembros

    No hay usuarios registrados viendo esta página.